ФЗ 168 об использовании англицизмов (штрафы до 500 000 рублей)
23.02.2026
Новости

ФЗ 168 об использовании англицизмов (штрафы до 500 000 рублей)


1 марта выходит очередной закон с новыми штрафами для бизнеса до 500 000 ₽ за любые иностранные слова на сайте и в рекламе!

Самое важное, что важно сделать:
  • Всё проверить
  • Привести в соответствие новым поправкам

С 1 марта вступают в силу изменения (сам ФЗ 168 приняли еще в июне 2025 г.), которые касаются:

  • сайтов
  • рекламы
  • соцсетей
  • вывесок
  • презентаций
  • лендингов
  • коммерческих предложений

Самые главные выдержки из 168 ФЗ:


1. Информация должна быть на русском языке

«Информация, предназначенная для публичного ознакомления потребителей… должна быть представлена на русском языке»


2. Иностранные слова допускаются только с русским дублем

«…иностранные слова и фразы должны быть переведены на русский язык и сопровождаться текстом на русском языке…»


3. Русский перевод должен быть равнозначен

«…где обе версии (русская и иностранная) должны иметь одинаковое содержание и техническое оформление (цвет, тип и размер шрифта)…»


4. Требование русского языка действует и на онлайн-контент
Новый закон распространяет требования на сайты и цифровую публичную информацию (интерфейсы, описания, рекламные тексты)


5. Исключения для товарных знаков и названий

«…требования не распространяются на фирменные наименования и зарегистрированные товарные знаки»


6. Запрет на иностранные слова распространяется на вывески и таблички

«На вывесках, указателях и информационных табличках… должен использоваться русский язык»


7. Название новых объектов (например, ЖК) должно быть только кириллицей

«…названия жилых домов, комплексов… только на русском языке (кириллицей)»


Итог:

  • Русский язык в приоритете, 
  • Вступает в силу с 1 марта 2026, 
  • Штрафы до 500 000 рублей

Что делать бизнесу:

  • Провести аудит всех текстов в рекламе (СМИ, соцсети, баннеры)
  • Проверить сайты и карточки товаров на иностранные слова
  • Обновить вывески и информационные таблички
  • Перевести все иностранные слова на русский с равнозначным оформлением
  • В договоры с подрядчиками добавить требования по соблюдению языкового законодательства

Самая большая ошибка бизнеса — думать, что это «только про вывески»


Нет, далеко не только!

Вот чек-лист проверки сайта, рекламы и публичной информации:

Блок 1: Расширенный чек-лист для сайта:

1. Главная страница и сквозные элементы сайта:
  • Заголовки H1, H2 и H3 на русском
  • Нет слов: marketing, sales, support, team, digital, solution, service, consulting
  • УТП и Слоганы на русском
  • Формы обратной связи на русском
  • Всплывающие окна проверены
  • Квиз / формы — русский интерфейс
  • Нет сокращений типа KPI, CRM без расшифровки

2. Страницы услуг


Для каждой услуги:
  • Название услуги на русском
  • Подзаголовок на русском
  • Описание процесса без англицизмов
  • Кейсы переведены
  • FAQ переведён (Часто Задаваемые Вопросы)
  • Иконки не содержат английских слов

3. Страницы «О компании», «Контакты», «Кейсы», «Портфолио»

  • Биографии сотрудников без английских должностей
  • (CEO → Генеральный директор)
  • Достижения переведены
  • Отзывы клиентов на русском
  • Названия проектов адаптированы

4. SEO-настройки

  • Title — русский
  • Description — русский
  • Alt у картинок — русский
URL для новых сайтов (если уже так, то править нужно будет очень осторожно, т.к. повлияет на продвижение в Яндекс и Гугл)
  • вместо /services/ лучше site.ru/uslugi
  • вместо /about/ лучше site.ru/o-kompanii
  • вместо /team лучше site.ru/komanda

5. Онлайн-чаты и боты

  • Приветствие на русском
  • Быстрые кнопки на русском
  • Автоматические ответы переведены

6. Дизайн и визуал

  • Тексты в баннерах на русском
  • Мелкий текст (под кнопками) переведен
  • Всплывающие подсказки переведены

7. Отдельно проверить (частые ошибки)

  • Footer (Подвал)
  • Cookie banner (Всплывашка про кукисы)
  • Политика конфиденциальности
  • 404 страница
  • PDF-файлы
  • Презентации

8. Примеры, как должно быть


Нельзя:
  • SEO - продвижение
  • CRM
  • KPI
  • Support
  • CEO
  • Sales-manager
  • Feedback
  • Offer
Правильно:
  • Поисковое продвижение (SEO)
  • Система управления клиентами (CRM)
  • Ключевые показатели эффективности (KPI)
  • Поддержка
  • Генеральный директор
  • Специалист по продажам
  • Обратная связь
  • Предложение
Кнопки:
  • Start → Начать
  • Order → Заказать
  • Buy → Купить
  • Send → Отправить
  • Book → Забронировать

Блок 2. Рекламные объявления (Яндекс Директ, баннеры, медийка)

  • Заголовки на русском
  • Тексты объявлений на русском
  • Быстрые ссылки переведены
  • Расширения объявлений проверены
  • Баннеры не содержат англоязычных слоганов
  • Если бренд иностранный — есть поясняющий русский текст
  • Нет слов типа: sale, discount, best, support, team, marketing и т.п.

Блок 3. Соцсети и мессенджеры

  • Посты полностью на русском
  • Stories / Reels / Shorts — текст на русском
  • Закреплённые сообщения проверены
  • Автоответы и чат-боты переведены
  • Хэштеги адаптированы
  • Обложки и креативы без англоязычных фраз

Блок 4. Вывески и офлайн-материалы

  • Вывеска на русском
  • Таблички и указатели переведены
  • Презентации для клиентов проверены
  • Коммерческие предложения на русском

Блок 5. CRM, скрипты, боты

  • Названия этапов воронки на русском
  • Скрипты менеджеров без англицизмов
  • Шаблоны сообщений проверены
  • Емайл-уведомления переведены
  • Чат-боты пишут и говорят на русском

Блок 6. Юридическая часть

  • В договорах с подрядчиками есть пункт о соблюдении языкового законодательства
  • Ответственность за нарушения закреплена
  • Назначен ответственный внутри компании
  • Есть процедура внутренней проверки

7. Исключение - зарегистрированные Торговые знаки

Если ваш бренд официально зарегистрирован на английском, то его можно использовать

Штрафы от 50 000 до 500 000 рублей за каждый случай нарушения
Получить бесплатный аудит
Поделиться
Подпишитесь и узнавайте о новых записях в блоге первыми!
Спасибо! Пожалуйста, проверьте свою почту и подтвердите подписку